каждый человек по-своему прав. а по-моему, нет.
=)
я сегодня первый раз работала устным переводчиком.
деловая встреча, последовательный двусторонний перевод.
и вовсе это не так страшно, как мне казалось сначала.
хотя тут еще атмосфера была не такая напряженная.
да и дядечка, которого и которому надо было переводить, местами неплохо шпарил и понимал по-русски =)
я сегодня первый раз работала устным переводчиком.
деловая встреча, последовательный двусторонний перевод.
и вовсе это не так страшно, как мне казалось сначала.
хотя тут еще атмосфера была не такая напряженная.
да и дядечка, которого и которому надо было переводить, местами неплохо шпарил и понимал по-русски =)